I don't know if I think this is a good or a bad book.
As some of my readers might know, I love nineteenth-century French literature. So when Patricia Worth contacted me if I wanted to review her new translation of George Sand’s Spiridion, I was very excited. I have wanted to read something by Sand for quite some while now.
This summer, I read the classic Anna Karenina by Tolstoy. I absolutely loved it, but not because of the main character Anna.
The writer of "Jesus and Magdalene," João Cerqueira, has already published eight books, but he still makes a lot of beginner mistakes.
The Beat on Ruby's Street, a book about a young girl growing up with Beat poets, turned out very different than I expected.
Max Havelaar is one of the big classics of Dutch literature, but was writer Multatuli really as noble as everybody thinks?
Scott Kauffman's "Revenants: The Odyssey Home" tells a very moving story featuring war traumas from the first World War and the Vietnam war, although there are some gaps in the plot.
I’m lucky enough to be in a position where I get to look at a lot of poetry by beginning poets. Georgia Lundeen’s book of poems "Spare" is actually pretty good.
"Everything is Normal: Life and Times of a Soviet Kid" claims to be both a memoir and a social history, telling about the youth of author Sergey Grechishkin during the 70s and the 80s in the Soviet Union. In short, thematic chapters, he takes us through Soviet society as experienced by a child.
The phrase "So it goes" appears 106 times in Kurt Vonnegut's novel "Slaughterhouse-Five". But what does it mean?